Página 1 de 4 123 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 32
Like Tree1Likes

Tema: Gente para traducir "Degrassi: The next generation" desde el inicio de la serie.

  1. #1
    seviis está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    13 feb, 11
    Mensajes
    18

    Exclamation Gente para traducir "Degrassi: The next generation" desde el inicio de la serie.



    Hola!! Ando buscando gente que quiera sumarse a la traducción de esta serie canadiense
    Un clásico de las series adolescentes.

    Hace un tiempo que busco subs para esta serie... y no los hay, ni en los dvds originales
    Pero existen los scrips de la serie! por lo que armé los subs en inglés... están muy bien armados.

    En conclusión: Tengo armados bastantes capitulos en inglés a partir de los scripts! y busco gente que se preste a la traducción! Me gustaria que sean de acá ya que son los mejores subs de la web
    Los caps duran 20 mins, y constan de unas 300 lineas, por lo que no es muy dificil ni largo traducir cada capitulo!
    Y yo me ofrezco a seguir armando los subs en inglés para todas las temporadas (voy x la segunda)
    o incluso subir la serie por torrent o descarga directa


    Sinopsis:
    Las series de Degrassi fueron revividas con Degrassi, The Next Generation (Degrassi: La próxima generación).
    Éstas series continuaron con temáticas similares de las anteriores, en un escenario más contemporáneo. Ha sido la secuela más exitosa de la serie en la que se involucran temáticas de jóvenes, así como problemas cotidianos de éstos con sus padres.
    Incluso, su éxito ha sido tan grande que se transmitió también en otras partes del mundo, como en Latinoamérica por MTV Latin América(desde la 2da hasta la 4ta temporada) y en Australia por la ABC(hasta la 3ra temporada), actualmente es transmitido solamente en Venezuela por Televen y México por city family y teennick con mucho éxito.
    Es considerada como la serie canadiense retransmitida de mayor éxito en la televisión estadounidense (a pesar de su cercanía geográfica, la televisión canadiense es retransmitida muy pocas veces por la televisión estadounidense, sin embargo, la situación contraria es muy común).

    Se encuentra entre una los dramas para adolescentes más populares en los Estados Unidos. A partir del 2008 algunos operadores de cable transmiten la versión digital de 24 horas de la cadena The-N, actualmente (2010) teennick, donde se puede ver Degrassi pero sin subtítulos ni doblaje.

    Esta nueva versión de Degrassi al igual que sus dos predecesoras trata varios temas con contenido bastante maduro, como asuntos relacionados con el sexo, la homosexualidad, violación, aborto, depresión y muchos más ya que su duración es más extendida.



    Más información:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Degrass...ext_Generation



    Acá tienen el hilo de la serie, como verán SUBO UN CAPITULO POR DIA... http://www.subtitulos.es/season/827/1
    Última edición por seviis; 25/02/2011 a las 03:55 Razón: mejora.

  2. #2
    MR77 está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    08 feb, 11
    Ubicación
    Buenos Aires
    Mensajes
    11

    Predeterminado

    Yo si querés te doy una mano con la traducción para latinoamérica.
    La única sugerencia es ¿no hay algún lugar de donde descargar los subtítulos en inglés? Digo, porque es un laburito bastante largo, pero si tenés ganas de hacerlo, dale nomás que te ayudo.


  3. #3
    seviis está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    13 feb, 11
    Mensajes
    18

    Predeterminado

    Cita Iniciado por MR77 Ver mensaje
    Yo si querés te doy una mano con la traducción para latinoamérica.
    La única sugerencia es ¿no hay algún lugar de donde descargar los subtítulos en inglés? Digo, porque es un laburito bastante largo, pero si tenés ganas de hacerlo, dale nomás que te ayudo.

    Esa es la joda, por eso no se tradujo antes... porque no existen, ni los dvd's vienen con subs, NADA.
    No es largo... osea, los hago de toque.
    ya subí dos, estoy por subir el tercero en un rato.

    Lo más largo es pasar el "script" al srt... pero tampoco es muy jodido.

    Seria genial que colaboren traduciendo en subtitulos.es por lo menos.
    Si somos un par, hacemos la primera temporada en unos dias

  4. #4
    MR77 está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    08 feb, 11
    Ubicación
    Buenos Aires
    Mensajes
    11

    Predeterminado

    Ya está el primero :) Estoy arrancando con el segundo.
    No son largos, pero bueno, mirar el capítulo y traducirlo lleva un rato igual.
    CUando puedas subite algún otro de los subs en inglés así ya van estando disponibles. Yo igual me voy unos días de vacaciones así que le paso la posta a quien quiera seguir esta semana.

  5. #5
    seviis está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    13 feb, 11
    Mensajes
    18

    Predeterminado

    Cita Iniciado por MR77 Ver mensaje
    Ya está el primero :) Estoy arrancando con el segundo.
    No son largos, pero bueno, mirar el capítulo y traducirlo lleva un rato igual.
    CUando puedas subite algún otro de los subs en inglés así ya van estando disponibles. Yo igual me voy unos días de vacaciones así que le paso la posta a quien quiera seguir esta semana.
    GENIAL!
    Gracias, ya subí el tercero y seguimos... esperando que se sume más gente

  6. #6
    seviis está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    13 feb, 11
    Mensajes
    18

    Predeterminado

    Ya tengo 30 Capítulos excelentemente armados y sincronizados
    En inglés!

    Necesitamos gente que se sume a traducir!
    Es corto, rápido, simple!

  7. #7
    Dante está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    26 feb, 11
    Mensajes
    1

    Predeterminado

    yo podría ayudarles con la traducción al latinoamericano, pero necesito saber los pasos a seguir para la sincronizacion o que programa usan para modificar los subtitulos, xq soy nuevo en esto!!! vi el enlace en Internet y pues me intereso, xq he tenido que ver las primeras temporadas en inglés ya que no existen subtitulos, así que yo si me apunto!!

    EDITO: Ya empece a traducir mi primer capítulo!!!!!

  8. #8
    seviis está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    13 feb, 11
    Mensajes
    18

    Predeterminado

    Gracias a todos los que participan
    Ayer volvi de mis vacaciones
    asi que voy a seguir subiendo subs

  9. #9
    nikko está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    27 feb, 11
    Mensajes
    9

    Predeterminado Sumado

    Yo estoy traduciendo cada vez que tengo tiempo. Es cierto que es bueno, porque son cortos y sin demasiada dificultad. No sigo la serie -creo que ya pasé mi época de series adolescentes- pero luego de traducir varios capítulos ya le encontré bastante la vuelta. De hecho el otro día traduje completo el 1x14 y creo que quedó prolijo. Nunca está demás si alguien quisiera darle una revisión general.
    Lo que quisera proponer es que, ya que estamos traduciendo toda la serie completa, hagamos una traducción por capítulo, al menos por ahora, sea España o Latinoamérica (depende de quien lo comience).
    Saludos a todos
    nikko_a_
    seviis likes this.

  10. #10
    seviis está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    13 feb, 11
    Mensajes
    18

    Predeterminado

    Cita Iniciado por nikko Ver mensaje
    Yo estoy traduciendo cada vez que tengo tiempo. Es cierto que es bueno, porque son cortos y sin demasiada dificultad. No sigo la serie -creo que ya pasé mi época de series adolescentes- pero luego de traducir varios capítulos ya le encontré bastante la vuelta. De hecho el otro día traduje completo el 1x14 y creo que quedó prolijo. Nunca está demás si alguien quisiera darle una revisión general.
    Lo que quisera proponer es que, ya que estamos traduciendo toda la serie completa, hagamos una traducción por capítulo, al menos por ahora, sea España o Latinoamérica (depende de quien lo comience).
    Saludos a todos
    nikko_a_

    Gracias nico!
    Yo tmb, traduzco alguna linea cuando puedo, pero en general me dedico a armar los subs! asi que desde ya gracias.
    Yo tampoco la veo, es decir, la vi en su epoca, en mtv hace como 10 años casi.
    y emitieron 10 capitulos nada más... pero con un amigo en twitter
    flasheamos de que "te acordás..." y resulta que no existian subs, vi mucha gente que la buscaba, y decidi emprender este proyecto o como se le diga.
    Coincido lo de que hay que hacer una sola version entre todos.

Página 1 de 4 123 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •