Página 7 de 34 PrimerPrimer ... 5678917 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 61 al 70 de 340
Like Tree91Likes

Tema: Hilo oficial de grupos de traducción

  1. #61
    Nicte está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    14 ago, 09
    Mensajes
    2

    Predeterminado

    Bueno despues de pasar por presentaciones vengo aqui a proponermi ayuda:

    Nombre: Nicte
    Idiomas: Castellano-Ingles
    Seriessych (de momento)(T)

  2. #62
    funka está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    27 ago, 09
    Mensajes
    1

    Smile Desperate Romantics

    Me uno a esto por primera vez. A ver cómo se da...

    Nombre: Funka
    Grupo de Traducción: Desperate Romantics (T)

    Saludos a [email protected]

  3. #63
    nikkita está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    12 sep, 09
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    25

    Predeterminado

    Hola, yo también me uno por primera vez. Intentaré ayudar en lo que pueda, ya que mi nivel de ingles no es muy avanzado.

    Nombre: nikkita
    Idiomas: Español e Ingles
    Series: Supernatural (TC), True Blood (c), Grey's Anatomy (c), Desperate Houswives (TC).

    Un saludo a [email protected]

  4. #64
    nikkita está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    12 sep, 09
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    25

    Predeterminado

    Hola de nuevo,
    después de la que se formó anoche con la traducción de los subs de True Blood , yo también soy partidaria de hacer grupos.

    Si se hacen, me ofrezco para participar en la traducción y corrección de Supernatural y Desperate Housewifes, y en la corrección de Grey's Anatomy y Vampire Diaries.

    Saludos a [email protected]

  5. #65
    erykha está desconectado Member
    Fecha de ingreso
    15 sep, 09
    Ubicación
    Canary Islands *.*
    Mensajes
    63

    Post

    Despúes de lo de anoche xD.

    Como quedan poquito para que terminen DARK BLUE y DEFYING GRAVITY

    He trabajado durante 3 años en fansub de animación japonesa me fui porque no tenía tiempo.

    Apoyo en traducción (nivel intermedio, hablado alto, lo siento el escrito el escrito no es mi baza)
    Corrección Castellano Nivel Alto (soy muy buena) escribo relatos, y me gusta mucho la lectura.

    Estoy en paro... Si me pueden pasar los textos en txt mejor, para trabajar en el de mi cuarto, ya que este portatil es de mi hermana y no tengo internet en el mio.

    ¡Menudo currículum les he echado! Se me olvidaba, intenté hacer la segunda película de Konichi no Hash Bell en El Rincón del Manga, sólo llegué a la mitad (llegaba de trabajar a las 9:30) e hice una serie que no me acuerdo del nombre.... mmmm, no me acuerdo xD.

    Un saludo.
    Ery.

    Pd: deberían hacer pruebas de acceso tanto a traductores como a correctores incluida yo.
    Puedo conseguirles pruebas de traducción con gancho para usar con traductores y salgan mal...:p

    Pd: No es que tenga mala leche gente, es que en los fansubs, te hacían exámenes para saber si sabías traducir y no hacerles perder el tiempo, nos ponían frases trampas por si usábamos algún traductor se viera a la legua que no teníamos ni idea de corregir o traducir.... Yo sólo doy una sugerencia... Aunque sea una putada...

    Edito: Y a lo que querais, preferiblemente a las menos demandadas, ya que el internet no lo tengo yo a mano, sino mi hermana, depende de cómo sea el sistema nuevo. Si es por partes para cada uno, me daría igual. gracias.
    Última edición por erykha; 16/09/2009 a las 14:27

  6. #66
    fraterno Guest

    Predeterminado

    - Nombre: Fraterno.
    - Idiomas: Castellano, catalán e Inglés.
    - Series: Sons of Anarchy (TC), Supernatural (TC), NCIS (TC), The Unit (TC), Legend of the Seeker (TC), Grey's Anatomy (TC), Royal Pains (TC).... y en todas las que pueda ayudar

  7. #67
    Elyon está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    16 sep, 09
    Mensajes
    3

    Predeterminado

    - Nombre: Lady_Elyon (o Elyon, es que en subtitulos.es soy Lady_Elyon pero aquí en el foro no me dejaba registrarme con ese nick)
    - Idiomas: castellano, inglés y portugués (un poco de italiano).
    - Series: Gossip girl (TC), Dark blue (TC), The vampire diaries (TC), Melrose place 2.0 (TC), The secret life of the american teenager (TC) y en general en lo que pueda ayudar :)

  8. #68
    Avatar de anashirley
    anashirley está desconectado Traductor habitual
    Fecha de ingreso
    16 sep, 09
    Mensajes
    40

    Predeterminado

    Hola soy anashirley y me parece muy buena idea de crear
    grupos de traducción y me gustaría que contarais conmigo
    para lo que necesitéis.
    Traduzco principalmente del inglés al español, me podría manejar
    con el italiano y hablo gallego con lo que el portugués es bastante sencillo para mi.

    Con respecto a las series, he traducido de todo,Bones Gossip Girl, House,
    True Blood,Saving Grace...no tengo una preferencia muy clara.

    Saludos para todos

  9. #69
    erykha está desconectado Member
    Fecha de ingreso
    15 sep, 09
    Ubicación
    Canary Islands *.*
    Mensajes
    63

    Predeterminado

    Me ofrezco de C y de traductora de oido (cuando el subtítulo en inglés no concuerde, ya que gramaticalmente soy muy perfeccionista y no voy muy suelta y tardo bastante)

    un saludo.

  10. #70
    Avatar de mental
    mental está desconectado Traductor habitual
    Fecha de ingreso
    20 sep, 09
    Ubicación
    Granada, Spain
    Mensajes
    65

    Red face

    -Nombre:crisaly
    -Idiomas:castellano e inglés
    -Series:Gossip Girl, Grey´s Anatomy. Private Practice, Fringe, ...(T/C)

Página 7 de 34 PrimerPrimer ... 5678917 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •