Página 27 de 34 PrimerPrimer ... 172526272829 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 261 al 270 de 340
Like Tree91Likes

Tema: Hilo oficial de grupos de traducción

  1. #261
    Avatar de onliyu
    onliyu está desconectado Traductor habitual
    Fecha de ingreso
    26 mar, 11
    Ubicación
    Maresme
    Mensajes
    1.891

    Predeterminado

    Cita Iniciado por aranitaa Ver mensaje
    Otra que todavía no había pasado por aquí....


    Nombre: aranita
    Idiomas: Español e inglés.
    Series: Cougar Town (TC), Up All Night (TC), Hart of Dixie (TC), 90210 (TC), 30 Rock (TC), Parks & Recreation (TC), Suburgatory (TC), Jane by Design (TC), The Lying Game (TC), Awkward (TC) y, a nuestro ritmo, Entourage (UTC).


    Creo que no me dejo ninguna. Son por las que me suelo pasar, aunque no puedo comprometerme a estar en todas cada semana. También podría traducir en catalán si fuera necesario, pero es más fácil que se me escapen faltas (tengo una habilidad especial para poner mal los acentos abiertos y cerrados T_T), así que prefiero no meterme.
    No tengas miedo mujer que son muy buena gente. Te esperamos con los brazos abiertos.
    Català
    aranitaa and WITCHLI like this.

  2. #262
    Avatar de onliyu
    onliyu está desconectado Traductor habitual
    Fecha de ingreso
    26 mar, 11
    Ubicación
    Maresme
    Mensajes
    1.891

    Predeterminado

    Cita Iniciado por davealcarin Ver mensaje
    - Nombre: dave_alcarin (davealcarin en el foro)
    - Idiomas: Inglés, castellano y sueco (no sueco de nivel alto, pero capaz de traducir)
    - Series: Real Humans/Äkta Människor (UTC), si dispongo de tiempo, TC en otras como TBBT o HIMYM.

    saludos
    Por casualidad, ¿no sabrás de alguien que sepa noruego? Con que lo pudiera pasar al inglés bastaria. Tengo todos los subtítulos de Lilyhammer en éste idioma y hasta la fecha es imposible poderlos encontrar en inglés. Gracias.

  3. #263
    Avatar de aranitaa
    aranitaa está desconectado Traductor habitual
    Fecha de ingreso
    17 ago, 11
    Ubicación
    Tarragona
    Mensajes
    621

    Predeterminado

    Cita Iniciado por onliyu Ver mensaje
    No tengas miedo mujer que son muy buena gente. Te esperamos con los brazos abiertos.
    Català
    Si es que en el fondo es una tontería, porque todo lo de la uni lo hago en catalán y sin problema. Pero como no voy tan segura como en castellano me da cosa meterme y daros trabajo jeje A ver si me animo un día de estos
    onliyu likes this.

  4. #264
    Siddhe está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    27 abr, 12
    Mensajes
    18

    Predeterminado

    Cita Iniciado por dracnegre Ver mensaje
    A ver si os tenemos a ambas en True Blood y este año somos más los que traducimos que nos sabemos las normas que los que no.
    ¡¡¡Por mi parte no hay problema!!! Además ahora que estoy emocionada por el comienzo, seguro que lo cojemos con ganas
    Ppuzzlee likes this.

  5. #265
    Siddhe está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    27 abr, 12
    Mensajes
    18

    Predeterminado Glee Project

    Bueno... pues no sé si mucha gente verá "The Glee Project", es una serie/programa de televisión americano, pero me imagino que no, pero por si acaso, hay alguien que lo vea, o que ahora en el verano se aburra y quiera echar una mano, podíais animaros a contribuir con estos subtítulos, porque yo suelo traducir, pero lo de las correcciones, no creo yo que sea lo mío, aunque algo hago, claro. Ya me estoy liando, lo que quiero decir es, ¿hay alguien que se apunte a traducir conmigo, por favor?

    ¡¡¡Muchas gracias a todos!!!

  6. #266
    shasha está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    10 jun, 12
    Mensajes
    1

    Cool hola para el grupo de traductores

    nombre: shasha
    idiomas: castellano, english
    serie:Hatfields.and.McCoys

  7. #267
    Castbound está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    07 jul, 12
    Ubicación
    Uruguay
    Mensajes
    2

    Predeterminado

    Nombre: Castbound
    - Idiomas: Castellano e Inglés.
    - Series: "How I met your mother" (Traductor y Corrector), "Game of thrones" (Traductor y Corrector) y "Breaking bad" (T y C).

    Tengo la duda de donde los tengo que subir, si alguien me puede contestar muchas gracias

  8. #268
    Orion está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    23 ago, 12
    Mensajes
    1

    Predeterminado

    Nombre: Orion
    Idiomas: Español (latino)/inglés
    Series: -
    Traductor

    Desde siempre vengo viendo series traducidas gracias a ustedes. Siempre es más cómodo ver alguna serie traducida que directamente en inglés, pero ésta vez quiero pasar del otro lado simplemente para ayudar al resto que le cuesta entender las series en su idioma original. Por éso no aclaro series preferidas, porque no lo hago para traducir "mi" serie, sino para ayudarlos en lo que necesiten. Sin embargo, sí preferiría quedarme en traducciones, puedo conseguir por mi cuenta los archivos que me pidan en shooter.cn o la página que prefieran y devolverselos traducidos sin problema. Espero que me contacten por MP, saludos!

  9. #269
    natamis está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    09 sep, 12
    Ubicación
    España
    Mensajes
    1

    Predeterminado Solicitud de colaboración

    - Nombre: natamis
    - Idiomas: castellano e ingles.
    - Series: Once Upon a Time (T/C), Game of Thrones (T/C), Mad Men (T/C), The Big Bang Theory (T/C), True Blood (T/C), Perception (T/C).

  10. #270
    SaulOnLinux está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    04 oct, 12
    Mensajes
    2

    Talking

    - Nombre: SaulOnLinux
    - Idiomas: Castellano e Inglés.
    - Series: "Supernatural" (TC) , "How i met your mother" (TC) , "Dexter" (TC)

Página 27 de 34 PrimerPrimer ... 172526272829 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •