
Iniciado por
Gabriel
Como todo el mundo tengo un trabajo que me impide estar pendiente de esto las 24 horas como me gustaría.
Alex28 y por extensión honeybunny
ya tienen una respuesta directa dado que el anuncio oficial de la postura no les parece suficiente aclaración frente a lo que supuestamente denuncian.
Si quieren contactarme ya saben que pueden hacerlo por email mientras haya respeto, al igual que yo los respeto a ellos.
Estoy muy cansado de este tema y lo único que he querido siempre es que haya respeto en esta comunidad, tanto de puertas para adentro como de puerta para afuera.
Por mi parte no habrá ningún comentario más sobre el tema y sólo pido a los usuarios de Subtitulos.es que pasen página, que desde aquí se va a luchar por hacer esta web mejor y dotarla de las herramientas y moderadores que se merece.
Un saludo,
Gabriel.
A TODOS LOS QUE NOS ACUSAN FALSAMENTE:
1. Esta comunidad
NO "roba" ni se apropia de los subtítulos de ninguna otra web.
2. Esta comunidad traduce subtítulos desde el inglés y otros idiomas al castellano (ya sea en versiones para España o Latinoamérica.
3. Los subtítulos "originales" sea del idioma que sean siempre permanecen intactos con sus respectivos "créditos" por transcripción o sincronización.
4. Podéis comprobar esto simplemente usando el buscador de Subtitulos.es y utilizando el nombre de la web que falsamente nos acusa o bien pulsando en el
siguiente link. Hay más de 25.000 subtítulos en nuestra base de datos y el 99,99% de ellos están perfectamente acreditados.
5. Nuestra principal norma es la de respetar el trabajo de todo el mundo, si alguno de nuestros usuarios modifica los créditos de un subtítulo "original", es amonestado y se le avisa del error que ha cometido, en la mayoría de los casos es por desconocimiento y el usuario se disculpa.. Esta es una situación que apenas se ha producido una docena de veces en los más de dos años que llevamos disfrutando de este hobby.
Entiendo que cuando muchos de vosotros os habéis enterado de que no iba a haber más subtitulos en inglés "por nuestra culpa" os habéis puesto furiosos, pero antes de intentar cargar contra nosotros deberíais esperar a que nos pronunciemos, pues por supuesto tenemos algo que decir.
Y por supuesto mejor que cualquier versión son los
HECHOS, y los hechos son que podéis realizar la búsqueda que ya hemos mencionado vosotros mismos o navegar entre nuestro catálogo y veréis que el
99,99% de nuestros usuarios respetan el trabajo ajeno y que sólo quieren traducir sus series preferidas al castellano.
Cualquier pregunta que sea realizada de manera respetuosa encontrará una respuesta.
A TODOS LOS USUARIOS DE ESTA COMUNIDAD:
En primer lugar,
GRACIAS, sí, con mayúscula.
Por todo el ánimo y mensajes de apoyo que me habéis hecho llegar desde que empezaron los problemas hace algo más de un mes.
GRACIAS a todos los que participan en los comentarios y en el foro y nos hacen pasar tan buenos ratos hablando de lo que más nos gusta, las series de televisión.
Pero sobre todo
GRACIAS por vuestro trabajo desinteresado día a día para hacer accesibles las series en versión original a todo aquel que quiera verlas.
Como la mayoría sabréis desde hace unas 5 o 6 semanas comenzaron a registrarse y salir como setas trolls y otros usuarios indeseables cuyo único objetivo era sembrar la discordia entre los usuarios de esta comunidad y destrozar todas las traducciones en curso.
Como todos sabéis he estado administrando esta web en solitario desde el martes 7 de octubre de 2008, hace ya algo más de dos años, simplemente porque me encantan las series de televisión en V.O.
Para una sola persona es difícil administrar una web como Subtitulos.es, y por supuesto es aún más difícil hacer frente a un ataque coordinado de distintas personas.
Debido a la imposibilidad de hacer frente a este ataque se decidió deshabilitar el registro de nuevos usuarios y reprogramar la web para dotarla de las herramientas necesarias evitar este tipo de ataques, así como que los que se produzcan no causen daños o éstos sean restaurados en cuestión de minutos.
Una vez cerrado el registro se procedió a realizar una limpieza de usuarios trolls así como de usuarios clones.
Y terminado este punto me puse en marcha de nuevo junto a mi buen amigo Jorge a reprogramar la web e intentar tener un mejor sistema de traducción, registro y moderación.
Mientras tanto hay un par de usuarios que se han dedicado a enviar mensajes a través de la mensajería privada del foro, invitando a la gente que estaba disgustada con el ataque troll o que preguntaba como registrarse a que lo hiciesen en otra web.
Evidentemente en cuanto se ha sido consciente de estas actividades ambos usuarios han sido baneados y.... ¡oh! ¡sorpresa! son moderadores de la web que hoy ha decidido acusarnos de robarles los subtítulos y eliminar su nombre de los subtítulos en inglés que sincronizan.
Esta ha sido siempre una comunidad abierta a todos los usuarios, independientemente de su país e idioma, aunque fuese originalmente concebida para los usuarios españoles.
Y siempre,
SIEMPRE, ha basado toda su actividad en el
RESPETO al trabajo de TODAS las personas que intervienen en la cadena de realización de un subtítulo.
Así como en el respeto entre los propios usuarios.
Además, aquí no sólo hemos realizado traducciones, también hemos acogido con el respeto que se merecen los subtítulos de otras páginas hispanas dedicadas a la elaboración de subtitulos.
Si no había subtitulos en inglés hemos hecho lo imposible por conseguirlos, y si no, hemos hecho traducciones al castellano desde el italiano (grazie
ItalianSubs.net), del francés (merci beaucoup
SeriesSub.com), portugués brasileño (muito obrigado
Legendas.tv) y de otros tantos idiomas que para nosotros supusieron mucho esfuerzo.
Lo único que puedo decir es que aquí se va a seguir trabajando como siempre, con esfuerzo, con respeto y con minuciosidad.
Y por supuesto va a seguir primando el respeto hacia todos los usuarios y todos los creadores de subtitulos.
Y si alguien está preocupado por los subtitulos en inglés, ya desde los tiempos de Wikisubtitles.net y Wikitle.com se han utilizado los subtítulos en inglés o las sincronizaciones de los capítulos de la página china
YYets.net y el buscador también chino
Shooter.cn, tardan en salir pero salen sin tener que rendirse ante sucios chantajes y falsas acusaciones.
Bueno, sobra decir que desde aquí os pedimos que NO entréis a discutir ni a intentar perjudicar "la otra web",
no hay mayor desprecio que no hacer aprecio.
Ah, no todo iban a ser noticias desagradables.
El lunes 29 de noviembre de 2010 estrenaremos nueva web y el registro de usuarios será abierto de nuevo.
Todo el que esté dispuesto a respetar a los demás aquí es bienvenido.