Página 9 de 23 PrimerPrimer ... 789101119 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 81 al 90 de 222
Like Tree3Likes

Tema: Postura oficial ante las falsas acusaciones realizadas contra esta comunidad

  1. #81
    getfresh está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    19 nov, 10
    Mensajes
    1

    Predeterminado

    No sé de qué va todo esto, pero apoyo totalmente el trabajo que hacéis en esta web y vuestra posición en este "conflicto". Gracias por todo, de corazón

  2. #82
    fraterno Guest

    Predeterminado Fringe en italiano

    Hacía mucho que no pasaba esto.

    Aunque muchos no lo sepan o recuerden, esto ya había pasado, y si hoy en día algunos se quejan de la calidad de nuestros subs, no quiero recordar como salían de los italianos, o polacos, que yo los he llegado a ver.

  3. #83
    solemama está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    23 oct, 09
    Mensajes
    3

    Predeterminado

    Lamento mucho todo lo que ha pasado, solo por mal interpretaciones junto con gente que sólo quiere hacer daño.
    He visto muchas paginas de series y peliculas como las echan abajo por la razon que sea ojala esta continuara, haciendo lo que mas les gusta traduciendo, con equipos de gente que ama lo que hace.
    Tratemos de no contaminarnos con situaciones que nos son ajenas apoyar a Gabriel, para que siga con animo y fuerza en esta tarea que es ver nuestras series en español lo antes posible.
    Animo!!

  4. #84
    Cattz está desconectado Member
    Fecha de ingreso
    18 nov, 10
    Ubicación
    Tenerife
    Mensajes
    39

    Predeterminado

    A ver si me aclaro... el 95% de la gente que se ha dignado a comentar sobre el tema por aquí está de acuerdo en que se deje la acreditación de los subtítulos originales de otros sitios (como se ha hecho en la mayoría de los casos) siempre. También estamos de acuerdo en reconocer los créditos en traducciones que no sean nuestras. Y estamos también de acuerdo en que no hay problema en empezar a nombrar el subtítulo base de nuestra traducción a partir de ahora.

    El otro 5% anda hablando del sexo de los ángeles y no parece que opinen lo contrario sobre este tema.

    Incluso han dado la cara varias personas que habían borrado los créditos antes de subir el subtítulo y se sentían ahora avergonzados por ello porque no pensaron que tuviese tanta importancia.

    Vamos, que lo único que haría falta es que Gabriel escriba todo eso, vuelva a repetir que está intentando que lo más pronto posible tengamos moderadores que vigilen esas normas(y las de ortografía y educación) y lo haga público. Y que se lo envié también a Alex y HB, que si no reciben un email van a seguir molestos de por vida.

    Pues no lo veo tan complicado...

  5. #85
    morritos está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    19 nov, 10
    Mensajes
    1

    Predeterminado

    Ultimamente no he estado muy activa en cuanto ayudar en las traducciones pero siempre que puedo intento ayudar todo lo que mi ingles me permite.

    Yo creo que ahora la unica soluccion factible es ponerse en contacto con dicha web y pedirles que enumeren unas pautas a seguir que segun ellos SUBTITULOS.ES se comprometa a acatar (siempre que sean coherentes) en orden que permitan que se utilizen sus subtitulos para hacer nuestras traducciones sin que luego se nos acuse de "robar sus subtitulos" o "remover creditos" y aqui paz y despues gloria.

    Por que todo esto de "nos estais robando" y "no eso es mentira" no va a llevar a ningun lado.

    Seria imprescindible que a la hora de subir un subitulo un campo obligatorio a rellenar fuera poner el "source" de donde se han cogidos los subtitulos. Y luego ya en la traduccion al español, latino etc por lo menos incluir credito a quien haya hecho la sincronizacion por que eso es lo unico que permanece intacto de sus subtitulos en nuestras traducciones.

    Dicho esto me parece que podian haber actuado con un poquito de clase y el calificativo de "mediocre" se le podian haber ahorrado porque si consideraran a este sitio asi no se hubieran molestado ni en tomar acciones como han hecho. Claro que acciones como la que han tomado de pataleta de "ahora me enfado y no hago subtitulos", eso, eso si que es tener clase.

  6. #86
    AdriaO está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    19 nov, 10
    Mensajes
    5

    Predeterminado

    Yo tampoco lo veo tan complicado, Alex ha dicho en el otro post que las cosas volverían a la normalidad si recibieran respuesta de Gabriel... Seamos sinceros, necesitamos a Adicc7ed, y eso se demuestra en la cantidad de subtitulos que tenemos hoy, cuantos han salido 3, 4? A estas horas un viernes normal ya estarían los subs en inglés de todas las series del día, pero no están, ¿por qué? porque addic7ed no está haciendo los subs.

    Esto se ha convertido en una guerra personal entre 2-3 personas y las consecuencias las pagamos todos, y no es justo.

  7. #87
    Chivi15 está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    28 jul, 10
    Mensajes
    2

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Cattz Ver mensaje
    A ver si me aclaro... el 95% de la gente que se ha dignado a comentar sobre el tema por aquí está de acuerdo en que se deje la acreditación de los subtítulos originales de otros sitios (como se ha hecho en la mayoría de los casos) siempre. También estamos de acuerdo en reconocer los créditos en traducciones que no sean nuestras. Y estamos también de acuerdo en que no hay problema en empezar a nombrar el subtítulo base de nuestra traducción a partir de ahora.

    El otro 5% anda hablando del sexo de los ángeles y no parece que opinen lo contrario sobre este tema.

    Incluso han dado la cara varias personas que habían borrado los créditos antes de subir el subtítulo y se sentían ahora avergonzados por ello porque no pensaron que tuviese tanta importancia.

    Vamos, que lo único que haría falta es que Gabriel escriba todo eso, vuelva a repetir que está intentando que lo más pronto posible tengamos moderadores que vigilen esas normas(y las de ortografía y educación) y lo haga público. Y que se lo envié también a Alex y HB, que si no reciben un email van a seguir molestos de por vida.

    Pues no lo veo tan complicado...

    Opino y subrayo exactamente todo lo que has dicho. En mi opinión pedir disculpas a los que se han ofendido (aunque no sepas por qué se han ofendido) es lo más sensato.

    Gabriel si te sirve de ayuda te dejo un ejemplito de disculpa que queda super mono y super cuco:

    "We are deeply sorry with all the incidents that happen last few days. Right now we are trying to improve our website and make it work just as good as yours.

    As you can see, we only upload your subs in order to make it easier for spanish people to find and translate them.

    Hoping this "stopping our releases" to be just temporary and all our diferences to be solve, we send you a sincere apology"


    ¡Disculparse es señal de comprensión y civismo y NUNCA un signo de debilidad!

  8. #88
    Avatar de lore
    lore está desconectado Moderador
    Fecha de ingreso
    08 dic, 08
    Ubicación
    Cartagena
    Mensajes
    4.473

    Predeterminado

    Seamos honestos, este "enmorramiento" de add7cted no tiene ningún sentido... que claro, que sí, que deberían dejarse los créditos, donde corresponda, (y yo no creo que sea en el subtitulo en español), pero es que este asunto va mucho más allá de los créditos me parece a mi.

    De todos modos, lo del sentido, ¿qué van a hacer? ¿cerrar la web? Claro, no nos vendría bien a nosotros, pero por supuesto que tampoco a ellos. Así que que se dejen de tonterías de niños de cinco años, porque esto es lo que parece ser, no digo yo que no se tomen las medidas necesarias, pero sobretodo, las maneras no han sido las adecuadas por su parte, han estado muy muy fuera de lugar, tanto con el "robo" de traductores, como la forma despectiva del comunicado y el instar a la gente a que acribille a emails a Gabriel, que no creo que hayan sido nada nada nada educados.

    Yo, personalmente, no creo que Gabriel, o la web misma, deba pedir disculpas por las acciones de unos cuantos usuarios, pero también reconozco que si eso ayuda a que se pueda llegar a un entendimiento entre las dos webs, debería hacerse.
    ....Yo no busco calma, busco que tu alma de saltos al verme....

  9. #89
    kira está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    26 nov, 09
    Mensajes
    3

    Predeterminado

    Hay algo en toda esta discusión que no entiendo... A ver si alguien puede explicarmelo.

    El problema base por lo que he leido en ambos foros no es el que se tomen sus subtitulos como base para traducirlos, sino que ciertos caraduras abran ambas paginas a la vez y copien linea por linea traducciones de otros haciendolas pasar por suyas aqui, verdad??

    Mi duda es... Como pretenden que se evite eso?? Sobre todo teniendo en cuenta que en esta misma pagina hay graciosos a los que les encanta tener credito y les roban las frases a otros, literales, editan las lineas para dejarlas iguales pero figurando como suyas... Si no podemos evitar copiarnos entre nosotros, como se va a evitar que se copie de otras webs??

    No entiendo a que viene tanto revuelo. Se avisa que usuario copia las traducciones de otra web, se banea ese usuario, y luego que?? Se pone un anuncio en el foro de que no se puede copiar de addicted?? Y como naaaadie se pasa nunca las normas de traducción por el forro, esa va a ser justo la que cumplan a pies juntillas, a que si??

    Por mi parte, soy una prueba viviente de que se da credito a addicted, puesto que yo los conocí gracias a esta página, y si no, a lo mejor ahora ni sabía de su existencia.

  10. #90
    jrg1234 está desconectado Junior Member
    Fecha de ingreso
    25 mar, 09
    Ubicación
    Logroño
    Mensajes
    15

    Predeterminado

    Cita Iniciado por lore Ver mensaje
    Seamos honestos, este "enmorramiento" de add7cted no tiene ningún sentido... que claro, que sí, que deberían dejarse los créditos, donde corresponda, (y yo no creo que sea en el subtitulo en español), pero es que este asunto va mucho más allá de los créditos me parece a mi.

    De todos modos, lo del sentido, ¿qué van a hacer? ¿cerrar la web? Claro, no nos vendría bien a nosotros, pero por supuesto que tampoco a ellos. Así que que se dejen de tonterías de niños de cinco años, porque esto es lo que parece ser, no digo yo que no se tomen las medidas necesarias, pero sobretodo, las maneras no han sido las adecuadas por su parte, han estado muy muy fuera de lugar, tanto con el "robo" de traductores, como la forma despectiva del comunicado y el instar a la gente a que acribille a emails a Gabriel, que no creo que hayan sido nada nada nada educados.

    Yo, personalmente, no creo que Gabriel, o la web misma, deba pedir disculpas por las acciones de unos cuantos usuarios, pero también reconozco que si eso ayuda a que se pueda llegar a un entendimiento entre las dos webs, debería hacerse.
    Pues claro que tiene sentido. Ellos se parten a hacer las transcripciones y las sincronizaciones. Lo menos que se puede hacer es dejar los créditos

Página 9 de 23 PrimerPrimer ... 789101119 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •